태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.
BLOG main image

온한글 전체보기 (655)
한글, 새로운 시선 (164)
온한글이 만난 사람 (52)
한글 행사와 모임 (54)
한글이 있는 작품 (64)
폰트 (41)
캘리그래피와 손글씨 (13)
트렌드와 마케팅 (46)
역사 속 한글 (19)
세계 속 한글 (40)
온한글 책꽂이 (44)
한글 관련 자료실 (27)
무료다운로드 (15)
단신 (74)
douglas pitassi
douglas pitassi
Clash of Clans Hack
Clash of Clans Hack
Related Web Page
Related Web Page
kitchen table
kitchen table
http://healthdrugpdf.com
http://healthdrugpdf.com
http://www.161997up.com
http://www.161997up.com
CT
CT
http://pharmacyreviewer2014.com
http://pharmacyreviewer2014.com
UT
UT
Laura Glading APFA
Laura Glading APFA
1,373,120 Visitors up to today!
Today 9 hit, Yesterday 140 hit
daisy rss
tistory 티스토리 가입하기!
'보건복지부'에 해당되는 글 1건
2009. 8. 28. 08:57


보건복지부가 사회복지사업법 일부 개정법률안에서 부랑인, 노숙인 대신
'홈리스(homeless)라는 영어 표현을 법률 용어로 도입키로 했습니다.
부랑인, 노숙인의 이미지에 대한 부정적인 인식을 없애고 이들에 대한 서비스 제공을
전문화하려는 것을 이유로 들었지만 그에 따른 반발도 만만치 않습니다.

예전에도 동사무소를 주민센터로 변경한다고 한글단체에서 시위를 하곤 했었죠.

과연 올바른 걸까요?
왜 우리의 고유 문자인 한글보다 외국어에 열광하는 걸까요?

한글을 위해 온 몸을 바쳐 힘쓰는 사람들도 있는데, 나랏일을 하는 정부가
이런 어처구니 없는 개정안을 통과시킨다고 발표를 했다니,,  

개정안이 통과되면 홈리스가 법률용어 지위를 차지하게 된다는 한글단체의 지적도
일리가 있습니다. 공식 문서와 교과서 등에서 홈리스라는 단어가 우리말을 대체할 수 있다는 거죠.

'알기 쉬운 법령 만들기' 사업을 펼치는 법제처도 이해할 수 없다는 입장인데,
왜 보건복지부는 그런 생각을 했는지 참 의문스럽습니다.

(C)온한글
 

Name
Password
Homepage
Secret
prev"" #1 next