태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.
BLOG main image

온한글 전체보기 (655)
한글, 새로운 시선 (164)
온한글이 만난 사람 (52)
한글 행사와 모임 (54)
한글이 있는 작품 (64)
폰트 (41)
캘리그래피와 손글씨 (13)
트렌드와 마케팅 (46)
역사 속 한글 (19)
세계 속 한글 (40)
온한글 책꽂이 (44)
한글 관련 자료실 (27)
무료다운로드 (15)
단신 (74)
douglas pitassi
douglas pitassi
Clash of Clans Hack
Clash of Clans Hack
Related Web Page
Related Web Page
kitchen table
kitchen table
http://healthdrugpdf.com
http://healthdrugpdf.com
http://www.161997up.com
http://www.161997up.com
CT
CT
http://pharmacyreviewer2014.com
http://pharmacyreviewer2014.com
UT
UT
Laura Glading APFA
Laura Glading APFA
1,373,111 Visitors up to today!
Today 0 hit, Yesterday 140 hit
daisy rss
tistory 티스토리 가입하기!
'세종학당'에 해당되는 글 2건
2011. 9. 8. 13:41


요즘 유럽 및 아시아를 비롯한 세계는 지금 K-POP의 열기에 빠져 있다고 해도 과언이 아닙니다.
그런데 K-POP의 노래 가사가 궁금한 외국인은 어떻게 해야 할까요?
그 답은 바로 세종학당에서 찾을 수 있습니다.

그런데 세종학당이란 게 무엇일까요?
세종학당이란, 국내외 한국어 교육기관의 대표 브랜드로, 외국어 또는 제2언어로서 국어를 배우고자 하는 사람을 대상으로 국어를 교육하는 기관 또는 프로그램을 의미합니다.

그림 출처 - 세종학당(
http://www.sejonghakdang.org)



듣고 싶은 K-POP, 알고 싶은 한국어! “세종한국어”로 배운다

세계 각지에서 한국을 알고 싶고, 한국어를 배우고 싶어 하는 많은 외국인이 현재 ‘세종학당’을 찾고 있습니다.
지난 8월, 문화체육관광부와 국립국어원에서는 이러한 수요에 발맞춰 세종학당의 표준 한국어 교재인 “세종한국어 1, 2”를 발간하였습니다.

“세종한국어 1, 2”는 한국어를 처음 접하는 사람들에게 꼭 필요한 교육 내용을 추려서 재미있게 만든 책입니다.

“세종한국어”에서는 언어 학습에만 초점을 두지 않고 한국 문화를 배우면서 자연스럽게 한국어를 익히도록 하고 있는데요. 한국어는 난해한 외국어가 아니라 K-POP을 따라 하면서, 새로운 문화를 만나면서 호기심으로 눈을 반짝이며 배울 수 있는 재미있는 언어라는 것을 잘 말해주고 있습니다. 



세계 각지의 세종학당에서 함께 쓰는 한국어 교재


“세종한국어 1, 2”는 세계 각지의 세종학당에 보급되어 표준 교재로 사용됩니다. 하노이에 있는 세종학당도, 파리에 있는 세종학당도 이제부터는 모두 “세종한국어 1, 2”로 똑같이 재미있게 한국어 공부를 할 수 있습니다.
문화체육관광부와 국립국어원에서는 계속해서 “세종한국어”를 뒷받침할 익힘 자료와 교원용 지침서 등을 개발할 계획입니다. 개발된 교재와 자료들은 누리집 ‘누리 세종학당(www.sejonghakdang.org)’을 통해서 세계 어느 곳에서든 전자책으로 볼 수 있습니다.


"세종한국어 1"에서는 한국어 공부에 앞서 한글 자모에 대한 설명과 자기소개 및 날씨와 시간을 묻는 표현에 대해 배우게 되며, "세종한국어 2"에서는 세종한국어 1보다는 더 심화된 학습내용으로 가족 소개와 취미활동, 여행경험 등에 관해 배우게 됩니다.

<세종한국어 1의 교재 구성표>

 



“세종한국어 1, 2”는 세종학당에서 한국어를 학습하는 교재이지만 국내외의 다른 한국어 학습에도 널리 이용될 것으로 전망됩니다.


<세종한국어 1의 6과 내용>





또 한국어 학습과 관련된 내용 이외에 한국의 사계절과 한국인의 주말 활동 등과 같은 한국을 소개하는 내용이 함께 담겨 있어 외국인들에게는 한국어뿐만 아니라 한국을 좀 더 자세히 알 수 있게 해주는 좋은 교재가 될 것 같습니다.

<세종한국어 1의 문화편 중 한국인의 주말 활동>


그리고 무엇보다 의미가 있는 것은 세계 각국의 나라에서 저마다 다른 교재의 다른 방식으로 진행되는 교육이 아닌 보다 통일화된 표준 교재와 교육방식으로 한국어 교육이 진행될 예정이라는 것인데요,
"세종한국어 1, 2"가 한국의 문화가 세계로 뻗어 나가는 것에 크게 일조하게 되지 않을까 싶습니다.


그림 및 본문 자료 출처 - 국립국어원(http://www.korean.go.kr)

온한글 블로그 기자단 1기 김영선

ⓒ온한글

Name
Password
Homepage
Secret
2009. 7. 10. 10:33

글로벌 시대, 이제 '한글'도 세계화되고 있습니다.
한류 열풍과 한복, 한글 디자인 등의 영향이 컸는데요. 

이런 추세에 맞춰, 정부에서는 한글 표기를 체계화하고 국어사전을 확대 개편하는 등
우리말 경쟁력 높이기에 본격적으로 나섰습니다.


<출처: 국가경쟁력강화위원회>  


'세종사업'
이라 불리는 이 사업은
한글 사용의 혼선을 줄이고 최근 급증한 한글에 대한 학습 수요에 맞게 미흡한 체계를 보완한다고 합니다.  

이를 위해 우선 로마자표기법에서 한글맞춤법에 이르기까지 현행 어문규범에 대한
전면적인 영향 평가를 시행하기로 했으며, 여권, 출생신고서, 주민등록증 등의 공문서에
한글·한자 외에도 영문이름 병기 의무화도 검토할 예정이라고 하네요. 

언어의 실생활을 반영해 아직 표기법이 확립되지 않은 아랍어와 인도, 중앙아시아 국가들의
외래어 표기법도 새로 추가할 계획이며, 표준어규정도 손보기로 하고 오는 2011년까지
외래어 표기법과 표준어규정 개정작업도 마치기로 했답니다. 

아직 성씨에 대한 '로마자표기 표준안' 마련에 대해서는 많은 논란이 있지만,  
세종사업을 통해 한글 기반 국내외 지식·정보의 소통 원활화, 한국어·한국어문화에 대한 
접근성 제고 등으로 국가 경쟁력 강화의 기반을 마련한다고 합니다.

또한, 한글 보급 확대를 통해 우리 기업의 대외진출 및 수출시장 확대에 기여하고
한글을 문화·산업 자원으로 활용함에 따라 수출 증가 등 직접적인 효과 발생도이 예상된다고 하니,
기대해볼만하지 않을까요?   

** 이 포스트는국가경쟁력강화위원회에서 참고 하였습니다.


 ⓒ 윤디자인연구소 온한글
BlogIcon 세미예 | 2009.07.10 10:34 신고 | PERMALINK | EDIT/DEL | REPLY
그렇군요. 잘보고 갑니다. 즐거운 하루 되세요.
BlogIcon 온한글 | 2009.07.13 09:03 신고 | PERMALINK | EDIT/DEL
세미예님 반갑습니다.
앞으로도 더 좋은 정보 많이 드릴 수
있도록 노력하겠습니다 ^ ^
Name
Password
Homepage
Secret
prev"" #1 next