그제 썸네일형 리스트형 '그끄제'라는 말, 어색하신가요? 참... 사람이 그렇습니다. ‘한국말이 가장 어렵다’고 하죠? 우리가 맨날 하는 한국어지만 이상하게 똑바로 하는게 참 쉽지가 않습니다. 하지만, 왠지 맞는 말인데 이상하게 들리는 경우가 있습니다. 어디 한 번 볼까요? 이것은 Apple 홈페이지에 있는, 사진 편집 프로그램 ‘Aperture 3’ 메인 페이지 캡처 화면입니다. 문장을 가만히 살펴보면 뭔가 좀 어색하지 않나요? 이것이 바로, 소위 ‘번역형 문장’입니다. 제가 한 번 저 말을 ‘레알’ 한국어로 고쳐볼께요~ “이번에 새로 선보이는 Aperture 3는 더욱 강력하고 사용이 편한 도구로 다듬은 사진을 다른 사람들에게 보여주는 동시에, Mac에 있는 수많은 사진을 목록으로 관리할 수 있습니다. iPhoto처럼 손쉽게 전문가급의 기능을 사용하세요” .. 더보기 이전 1 다음